Мои аудиокниги » Классика » Переводы из французской классической поэзии XIX века - Борис Кригер
Рейтинг
0
0 голосов
Аудиокнигу «Переводы из французской классической поэзии XIX века - Борис Кригер» вы можете слушать онлайн, бесплатно и без регистрации на my-audiobook.net. [xfgiven_performer]Читает книгу .[/xfgiven_performer] Жанр аудиокниги «Переводы из французской классической поэзии XIX века - Борис Кригер» - "Классика" является наиболее популярным жанром для современного слушателя, а книга "Переводы из французской классической поэзии XIX века" от автора занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "{cat-title}".
Слушать онлайн
0
просмотров
0
комментариев

Информация о книге

  • Название Переводы из французской классической поэзии XIX века
  • Автор Кригер Борис
  • Исполнитель Кульченко Михаил

О книге

Новые переводы Борис Кригера передают шарм поэзии трех великих французских поэтов девятнадцатого века.Виктор Гюго — прежде всего поэт, реформатор французского стиха. Основное, что характеризует его деятельность – любовь к человеку, сострадание, призыв к милосердию. Он буквально ошеломил читателей, обеспечив окончательную победу романтизма во французской поэзии.В любовных стихотворениях Гюго является певцом земного и в то же время одухотворенного чувства.Переводы стихотворений Бодлера будят чувства и мысли, а главное – очень сильные эмоции. То есть он достигает того же, на что притязало классицистическое искусство, но другими средствами. Поэт каждый раз показывает, что читатель просто так не сможет его понять, что он должен сделать усилие, вырасти над собой. В этом смысле Бодлер поэт будущего, и мы можем только надеяться, что приблизились к его пониманию. В представленных переводах его хорошо знакомые стихотворения зазвучали по новому.В поэзии Рембо чувствуется влияние романтизма. Ключевым для романтиков было строгое разграничение поэтического, «возвышенного» мира и реального. Бросая вызов существовавшим правилам, Рембо возвращает поэзию «на землю», утверждая, что для неё нет запретных тем, что ей позволено использовать «низменный» или сатирический сюжет, развивать эстетику безобразного. В то же время поэт обогащает французский литературный язык разговорными оборотами, вульгаризмами и диалектизмами (в полной мере мы можем это оценить, конечно, только в оригинале). Предлагаемые переводы очень тонко передают атмосферу оригинала.

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Слушать аудиокнигу Переводы из французской классической поэзии XIX века - Борис Кригер онлайн
0 голосов
На этой странице Вы можете слушать аудиокнигу Переводы из французской классической поэзии XIX века - Борис Кригер!. Слушайте онлайн в хорошем качестве, со своего телефона на Android, iphone или пк в любое время.

Комментарии

Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!